Jak jsem proclíval látku

Dlouho se tu nic neobjevilo. Mám toho teď hodně na práci a pár lolita srazů jsem vynechal. Některé pro nemoc. Bohužel to byly dva vánoční srazy. Bylo mi to moc líto, ale nedalo se nic dělat. 🙁 Nemám tedy moc co přidávat. Mám nějaké přírůstky do šatníku, ale nevím, co o nich napsat, tak jen přidávám fotky do Wardrobe. Mám ale nějaké nápady o čem psát, tak snad brzy bude něco dalšího.

A teď k dnešnímu příspěvku.

V Japonsku jsem v aukci vyhrál čokoládovou, printovou látku. 5 metrů za 3600 Jenů.

Bohužel to chytli celníci. Vyplnil jsem tedy formulář:

Specifikace dováženého zboží:
Látka 500 x 110 cm
Materiál: bavlna.
Zakoupeno v internetové aukci prostřednictvím shoping servisu.
Placeno na dvakrát.

Podpis a adresa

 

Přiložil jsem printscreenny z aukce, dvou plateb a fakturu od shopingservisu, který vše zprostředkoval.

Přišla mi odpověď:

Dobrý den,

prosím o přesnou specifikaci zboží a položek z objednávky:
– název (co to je)
– k čemu slouží
– z jakého je materiálu

S pozdravem……..jméno nějaké paní ………

 

Udiveně na to koukám. Kdyby se popis ztratil, tak budou chtít, abych ještě uvedl jméno. Ale jak je vidno, neztratil. No a jelikož jsem rošťák, tak odpovídám (snad mne neukamenujete, že jsem na ně ošklivý, ale mně to nedalo 🙂 ):

Dobrý den.

Název je: mets★5m*チョコレートボーダー*オックス*pink*コットン生地11B
No já myslím, že jsem napsal, že je to látka a je z bavlny. To běžně slouží k šití oděvů.

Děkuji

 

A nečekaně, za nedlouho, další mail:

Dobrý den,

teď tomu už vůbec nerozumím. Dle výpisů z PayPal jste zaplatil 7745 JPY.
Když sečtu všechny položky z doložené objednávky (charge 1), vychází mi 4800 JPY. Prosím objasněte.

S pozdravem…

 

Na faktuře je to celkem jasně napsané. Charge 1 – 3600 Yen, Charge 2 – 4145 Yen (a to je rozepsané na komisi, dopravu a PAyPal fee). Odpovídám:

Dobrý den,
Také je tam Charge 2. Mě to vychází.

Charge 1
Final winning price 3,600 Yen
Charge 2
Domestic delivery charge 700 Yen
Payment Fee 200 Yen
Plan fee 300 Yen
Oversea shipping 2,535 Yen
Insurance Fee/Tracking Service Fee 410 Yen

 

A co se nestane?

Dobrý den,

ještě se vrátím k tomuto: „Název je: mets★5m*チョコレートボーダー*オックス*pink*コットン生地11B
No já myslím, že jsem napsal, že je to látka a je z bavlny. To běžně slouží k šití oděvů“

Potřebuji vědět, kolik metrů látky se přesně v zásilce nachází.
Proč je objednávka rozdělená na charge 1 a charge 2?

S pozdravem…

 

Tak nevím, co si mám myslet.

Dobrý den.

Když jsem na začátku vyplňoval formulář, napsal jsem:
Specifikace dováženého zboží:
Látka 500 x 110 cm
Materiál: bavlna.
Zakoupeno v internetové aukci prostřednictvím shoping servisu.
Placeno na dvakrát.

500 cm to je 5 metrů. Také je to v názvu.
Také jsem psal, že je to aukce. Nejdřív zaplatíte částku dle vašeho nejvyššího příhozu a po skončení zbytek (dopravu). Takhle to v aukcích chodí.

S pozdravem…

 

Vše nakonec dopadlo „dobře“ (chtěli zaplatit DPH).

Teď vymýšlím, co z ní nechám ušít. Ještě musím sehnat nějakou krajku. Asi hnědou, ale je to docela těžké. Zkusím hledat v Japonsku, na Etsy jsem nic vhodného nenašel.

A to je zatím vše. Na příště chystám paradoxně také něco o proclívání. 🙂

2 thoughts on “Jak jsem proclíval látku

  1. Zdeňka napsal:

    To zní jako slušný adrenalin. 😀 Na tu hnědou krajku budu myslet, až budu prolézat internety. 🙂

    • Ruki napsal:

      ♥♥♥
      Zkusím třeba Rakuten. Chtěl bych ten typ krajky, jako je tato:
      Sleeping Doll Sweet Ribbon Cherry JSK
      I Yuki shání hnědou krajku.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *